福尔摩斯先生总在被迫营业 3、福尔摩斯先生陷入混乱(3/3)

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制
回她的吗?”教授叹了口气。

“不是,卖家是在码头交易的,就是我们上船的那个码头,用蒙着黑布的木箱运上来的。”伯爵指了下鱼缸后面的那个黑色的背景墙:“就是那个。”

“如果不是从海上带来的,是不是就代表没有危险了。”伯爵感觉自己突然看到了些希望。

哦,那些可疑的货物。看到黑布上眼熟的图案的迈克罗夫特深呼吸了一下,他突然觉得自己以后应该多和弟弟交流一下,夏洛克的有些话虽然尖刻,但是在帮助他避免卷入麻烦上还是具有前瞻性的,他得承认,这个小家伙从小就对那些危险黑暗的气息异常敏感。

“不,我们最好是立刻返航。”

“你在开玩笑吧,教授。”伯爵叫道:“报复我给你了一个这么大的惊吓?”

“恐怕不是,阁下。”迈克罗夫特开了口,这是他进了房间后第一次说话。

沉静的声音像是一盆冰水,给目前混乱的气氛降了温。

“教授是认真的,而且我这里还有一个不幸的消息要告诉你们。”年轻的黑发青年用修长的手指敲了敲玻璃鱼缸,引得水中的鱼尾少女贴近这面玻璃,对方银色的眼睛像一个镜面,倒影出一个小小的他。

“和您交易的卖家,可能不止做了一单生意。这个鱼缸大小的木箱,我在码头可是看到了不止一个,我猜,您应该没有买了十几条放在货舱吧。”

“你是?”伯爵总算注意到了这个存在感极低的助手。

“迈克罗夫特·福尔摩斯,一个平平无奇的学生而已。”迈克罗夫特和这位大贵族对视:“请您立刻通知船长吧,如果我所推测没错,现在我们的船舱里可是满载着航海之人的噩梦。”

伯爵陷入了沉默,可以看出他在做激烈的思想斗争。

“嗒、嗒、嗒。”

“什么声音?”伯爵被一段极具节奏感的声响打断了思路。

“好像是歌声。”侍者颤颤巍巍地开口:“我以前当过水手,在捕鲸船上,这个是他们常喊的号子,我听见一句歌词了。”

“她们在唱,等,等舌头,被割掉的那一天……”侍者结结巴巴地说。

扑通!

扑通!

迈克罗夫特扑向那扇面向海面的舷窗,在那大到不真实,也明亮到像梦境的圆月的光辉下,这艘船上的人类,无论身份和性别,都像被是被泼洒的豆子,从船体跌落进大海。

“啾!啾!”轻快的鸟叫响起,迈克罗夫特回过头,屋角的自鸣钟吐出一只无脚的小鸟,向主人报时,

时钟指向了零点,在无数童话与传说中奇妙的午夜时分正式到来。

章节列表 转码阅读中,不进行内容存储和复制