翻译之家发展的速度比大家想的更快更好。
现在三条线并行,文学翻译小组,经贸翻译小组还有一个旅游口译小组。
文学组自然是以秦素为组长,她还要负责审核大概内容和风格。
经贸翻译小组人数最多,活儿也最杂,沈雪青负责审核和对接,蔺善为作为外援也经常会指点一二。
旅游口译那块,本来是田真的,但是她更喜欢算账管后勤,所以最后是杨舒莫名其妙顶上了。
床帘和四件套生意现在已经做不动了,该山寨的都已经学会了。
杨舒没了生意,又卸任了部长,刚闲下来一点,就被田真拉过来了。
田真觉得自己想法很对味:“你之前是帮着拉人参加,所以是人事组的。但是现在翻译之家的名气这么大,又不需要你拉人了。那你刚好转业啊!”
杨舒的确很合适。
她之前大二就当上了文艺部部长,在外交这方面是很有一套的。
她去跟旅行社对接,办事妥妥帖帖的。
对内分配人员的时候,又很会根据个人特长安排。
比如如果旅行社那边说的要接待的是日本人,那么多半他们会很龟毛,在一些奇怪的地方纠结来去,又会对一些很稀松平常的事物疯狂夸赞。
杨舒就会挑一个会日语,同时又很细心的人。这个人甚至不一定是他们临清大学的学生了。
——上次邓佳佳问沈雪青,如果人手不够该怎么办,沈雪青很快就放大招告诉她了。
沈雪青直接找了秦爸爸,申请了两校联合实践!
众所周知,外国语大学的口译选手是五花八门的,从英语日语韩语到什么阿拉伯语,应有尽有!
这事情,连罗建利都惊呆了。
秦爸爸是学术界的知名人士了,而罗建利也是临清大学的泰斗。双方都神交已久,万万没想到是通过沈雪青,两人才第一次正式会面了。
于是在这高校英语演讲大赛复赛的前夕,往日里斗得死去活来的临清大学和外国语大学,忽然之间,就,友善起来了!
这件事还被当做趣闻流传开来了。
两边的领队老师都有点不太习惯这个改变,每次见面的时候都要忍住自己大放厥词的冲动。
张金凤抹了一把脸,跟罗建利吐槽:“我带队六七年了啊。这还是第一次收到外国语那边送过来的饮料。真的不会下毒的,对吧?”
去年那种事情,要是发生在他们学校学生身上,张金凤怕不是要辞职谢罪的。
罗建利也不确定:“不,应该不会吧……”
两人看看地上那一箱饮料,最后还是默契地塞到了车里让司机送回学校了。
顺便再带点临清大学附近的烤红薯,给那个摊主全包圆了带回来,当做回礼送给外国语那边的带队老师去。
当然了,第二天他们也没听到外国语大学那边的学生有任何吃到烤红薯的话题。
老师们一个比一个小心谨慎,学生里倒是挺融洽的。
见面的第一天,沈雪青就熟悉的点出了其中一个女生的名字。
“你是秦教授的学生,关小茹对不对?我是联合实践活动的发起人,也是翻译之家的负责人,沈雪青。”
关小茹立刻就和沈雪青熟络起来了。
翻译之家和外国语大学的合作是分批次的。
外国语大学会筛选出一批学生名单,标注好他们的语种。而杨舒这个组长会给他们打电话聊一聊,确认一下各自的性格,再选人去出任务。 >